Contratto normale di lavoro per il settore della vendita (negozi con meno di 10 addetti) TI

Ajouter aux favoris
Données contractuelles
Convention collective de travail: à partir du 14.02.2020 jusqu'au 31.12.2022
Extension du champ d’application: à partir du 14.02.2020 jusqu'au 31.12.2022

Remarque:
Cette version n’existe pas en version française. Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine.
Get As PDF
Flash info champ d'application
9659
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9715
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9912
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10040
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10204
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9715
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9659
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9912
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10040
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10204
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9659
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9715
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10040
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9912
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10204
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9659
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9715
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10040
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9912
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10204
Il contratto è applicabile al personale di vendita di tutti i negozi (intesi come punti vendita dotati di una gestione autonoma del personale) con meno di 10 dipendenti.

Articolo 1
Renseignements organes paritaires
9912

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolav

Renseignements organes paritaires
10040

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolav

Renseignements organes paritaires
10204

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolav

Salaires / salaires minimums
9659
CategoriaSalari orari minimi
Personale non qualificatoCHF 19.--
Venditore/trice / Assistente di vendita (tirocinio 2 anni)CHF 20.20
Impiegato/a di vendita (tirocinio 3 anni)CHF 21.40

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9715
CategoriaSalari orari minimi
Personale non qualificatoCHF 19.--
Venditore/trice / Assistente di vendita (tirocinio 2 anni)CHF 20.20
Impiegato/a di vendita (tirocinio 3 anni)CHF 21.40

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9912
Categoria Salari orari minimi
Personale non qualificato CHF 19.--
Venditore/trice / Assistente di vendita (tirocinio 2 anni) CHF 20.20
Impiegato/a di vendita (tirocinio 3 anni) CHF 21.40

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10040
Categoria Salari orari minimi
Personale non qualificato CHF 19.--
Venditore/trice / Assistente di vendita (tirocinio 2 anni) CHF 20.20
Impiegato/a di vendita (tirocinio 3 anni) CHF 21.40

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10204
Categoria Salari orari minimi
Personale non qualificato CHF 19.--
Venditore/trice / Assistente di vendita (tirocinio 2 anni) CHF 20.20
Impiegato/a di vendita (tirocinio 3 anni) CHF 21.40

Articolo 2
Augmentation salariale
9659
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio.

Articolo 3
Augmentation salariale
9715
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio.

Articolo 3
Augmentation salariale
9912
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio.

Articolo 3
Augmentation salariale
10040
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio.

Articolo 3
Augmentation salariale
10204
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio.

Articolo 3
Vacances
9659
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9715
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9912
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10040
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10204
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9659
Al salario orario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9715
Al salario orario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9912
Al salario orario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10040
Al salario orario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10204
Al salario orario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Organes paritaires
10040

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/

Organes paritaires
10204

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www4.ti.ch/dfe/de/usml/ufficio/

Aucun renseignement disponible
Versions archivées
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
5.10204 14.02.2020 14.02.2020