Contratto normale di lavoro per il settore delle attività di imballaggio TI

Vertragsdaten
Merken
Gesamtarbeitsvertrag: ab 06.03.2020 bis 30.11.2021
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 06.03.2020 bis 30.11.2021
Get As PDF
Kurzinfo Geltungsbereich
9733
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Kurzinfo Geltungsbereich
9897
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Kurzinfo Geltungsbereich
10053
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Kurzinfo Geltungsbereich
10212
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
9733
E applicabile al Cantone Ticino.
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
9897
E applicabile al Cantone Ticino.
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
10053
E applicabile al Cantone Ticino.
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
10212
E applicabile al Cantone Ticino.
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
9733
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
9897
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
10053
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
10212
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
9733
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
9897
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
10053
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo: 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
10212
Il contratto è applicabile alle aziende del settore delle attività di imballaggio.

Articolo 1
Löhne / Mindestlöhne
9733
Salari orari minimi di base:
CategoriaFunzionesalario minimo orario
personale non qualificato CHF 18.75
personale qualificatoCHF 20.--
impiegati di commercioImpiegato generico CHF 20.06
Impiegato operativoCHF 21.67
Impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Löhne / Mindestlöhne
9897
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
personale non qualificato   CHF 18.75
personale qualificato   CHF 20.--
impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Löhne / Mindestlöhne
10053
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
personale non qualificato   CHF 18.75
personale qualificato   CHF 20.--
impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Löhne / Mindestlöhne
10212
Salari orari minimi di base:
Categoria Funzione salario minimo orario
Personale non qualificato   CHF 18.75
Personale qualificato   CHF 20.--
Impiegati di commercio Impiegato generico CHF 20.06
  Impiegato operativo CHF 21.67
  Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Lohnerhöhung
9733
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Lohnerhöhung
9897
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Lohnerhöhung
10053
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Lohnerhöhung
10212
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Ferien
9733
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Ferien
9897
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Ferien
10053
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Ferien
10212
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– e 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2.3
Bezahlte Feiertage
9733
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Bezahlte Feiertage
9897
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Bezahlte Feiertage
10053
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Bezahlte Feiertage
10212
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2.3
Paritätische Organe
10053

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Paritätische Organe
10212

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Keine Auskünfte vorhanden
Archivierte Versionen
Edition Publiziert auf gavservice.ch am: Gültigkeit
3.11597 29.12.2021 01.01.2022
Edition Publiziert auf gavservice.ch am: Gültigkeit
2.11450 25.11.2021 01.12.2021
Edition Publiziert auf gavservice.ch am: Gültigkeit
1.10212 06.03.2020 06.03.2020