Contratto normale di lavoro per gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale TI

Ajouter aux favoris
Données contractuelles
Convention collective de travail: à partir du 14.02.2020 jusqu'au 30.11.2022
Extension du champ d’application: à partir du 14.02.2020 jusqu'au 30.11.2022
Get As PDF
Flash info champ d'application
9654
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9716
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9914
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10034
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10200
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9654
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9716
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9914
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10034
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10200
È applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9654
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9716
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9914
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10034
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10200
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9654
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9716
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9914
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10034
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10200
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nel settore della consulenza aziendale (NOGA 702100, 702200).

Articolo 1
Renseignements organes paritaires
9914

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Renseignements organes paritaires
10034

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Renseignements organes paritaires
10200

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel.
+41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www.ti.ch/sorveglianza-mercatolavoro

Salaires / salaires minimums
9654
CategoriaSalario orario minimo di base
Impiegato genericoCHF 20.06
Impiegato operativoCHF 21.67
Impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9716
CategoriaSalario orario minimo di base
Impiegato genericoCHF 20.06
Impiegato operativoCHF 21.67
Impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9914
Categoria Salario orario minimo di base
Impiegato generico CHF 20.06
Impiegato operativo CHF 21.67
Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10034
Categoria Salario orario minimo di base
Impiegato generico CHF 20.06
Impiegato operativo CHF 21.67
Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10200
Categoria Salario orario minimo di base
Impiegato generico CHF 20.06
Impiegato operativo CHF 21.67
Impiegato responsabile CHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Augmentation salariale
9654
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
9716
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
9914
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
10034
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Augmentation salariale
10200
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 3
Vacances
9654
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64 % per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9716
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64 % per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9914
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64 % per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10034
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64 % per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10200
Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza
10.64 % per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9654
Al salario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9716
Al salario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9914
Al salario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10034
Al salario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10200
Al salario di base viene aggiunta la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Organes paritaires
10034

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/

Organes paritaires
10200

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www4.ti.ch/dfe/de/usml/ufficio/

Aucun renseignement disponible
Versions archivées
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
9.13868 12.12.2025 01.01.2026
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
8.13518 25.03.2025 25.03.2025
8.13343 19.12.2024 01.01.2025
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
7.12884 27.02.2024 27.02.2024
7.12743 21.12.2023 01.01.2024
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
6.12026 21.12.2022 01.01.2023
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
5.11883 23.11.2022 01.12.2022
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
4.10200 14.02.2020 14.02.2020